Поиск в словарях
Искать во всех

Испанско-русский словарь. Латинская Америка - agua

 

Перевод с испанского языка agua на русский

agua
I f; П.; нн.

деньги

II1. f; Ам.

жаба (разновидность)

2. interj

1) (тж. pl) атас! шеф идёт! (возглас, предупреждающий о появлении начальства)

2) Куба; нн. давай!, пошёл! (возглас, сопровождающий перевозку домашней утвари)

3) Вен. (употребляется для выражения одобрения или восхищения) ух ты! класс!

••

agua bendita К.-Р.; шутл. — горячительное

agua café Экв. — жидкий {некрепкий} кофе

agua caliente — смесь водки с кипящей водой и сахаром

agua cocida Гват., М. — кипячёная вода

agua colda Кол. — орхидея (разновидность)

agua corta, agua larga Экв. — название двух афроамериканских танцев

agua cruda f; Пар. — сырая вода, непригодная для питья

agua Dios Дом. Р. — затяжной дождь

agua florida Ам.; устар. — цветочный одеколон

agua gruesa Арг. — вода, непригодная для питья (из-за высокой концентрации солей)

agua fría Арг. — остывшая вода (непригодная для заварки мате)

agua llovediza Арг. — дождевая вода

agua llovida М. — дождевая вода

agua masa Кол. — вода, в которой мыли толчёную кукурузу

agua panada Арг. — вода, в которой кипятят и настаивают поджаренный хлеб (лекарство)

agua perra {de perros} Ч. — горячая вода без сахара (лекарство)

agua puesta Ам. — дождевая вода

agua quebrantada — тёплая вода

agua quemada Арг. — вскипевшая вода (предназначенная для заварки мате)

agua viva Арг., Ур.; нн. — медуза

agua que no bebe sapo Вен.; нн. — скверная водка

agua de burbuja М.; нн. — газированная вода

agua de canela Гват., Экв. — прохладительный напиток с корицей

agua de cara Экв. — туалетная вода

agua de coco Вен. — сок кокосового ореха

agua de lavanda Арг. — эссенция из лаванды

agua de maíz Вен. — вода, в которой варилась кукуруза

agua del mar Ам. — пучкожаберная рыба (разновидность)

agua de mono Куба — кипячёная вода с сахаром или мёдом

agua nieve П. — название народной музыки и танца

agua de panela Вен., Кол. — напиток из сахарной головы, воды и лимона

agua de pie dormido М.; agua de burbuja, agua de remedio Экв. — настой целебных трав

agua de sifón Ам. — газированная вода

agua de socorro Арг. — крещение (тяжелобольного)

aguas blancas Вен., aguas corrientes Арг., Пар., Ур. — водопроводная вода

aguas negras II Гонд., К.-Р. — лихорадка, горячка

aguas rojas Вен. — болезнь крупного рогатого скота

entre dos aguas М. — ≡ дождь приближается

entrada de aguas Вен. — начало сезона дождей

fácil como el agua Ч.; нн.см. más claro que el agua

francés {inglés, gachupín} de agua dulce М. — креол (кичащийся своим европейским происхождением)

letras {marcas} de agua — водяной знак (на бумаге)

hombre al agua — разорившийся, конченный человек (о банкроте)

media agua Экв. — односкатная крыша

para las aguas М. — чаевые, "на чай"

ahogarse en poca agua Ам.; нн. — оробеть, спасовать; утонуть в стакане воды

calentar uno agua para que otro toma mate Арг., Ч. — работать на дядю, таскать каштаны из огня

calentarle el agua a una mujer П. — спать с чужой женой

cambiar uno el agua a las aceitunas М.; cambiar uno el agua a los pajaritos Куба; шутл. — помочиться (о мужчине)

dar agua a los caites Ц. Ам. — убежать, дать стрекача, смазать пятки

dejar una cosa en agua de borrajas Ам.; нн. — не осуществиться, остаться на бумаге

echarle a uno agua arriba М.; нн.; echarle a uno toda el agua М., Ч.; нн. — отругать кого-л., задать головомойку, намылить шею кому-л.

echarle a uno agua sucia Кол.; нн. — обвинить кого-л.; пришить дело кому-л.

echar a uno al agua М.; нн. — раскрыть глаза кому-л. (на что-л. неприятное); отрезвить кого-л.

echarle a uno el agua al molino Экв. — сказать кому-л. горькую правду; выбранить кого-л.

el agua viene sucia desde la toma Кол.; нн. — ≡ зри в корень

estar hecho una barba de agua Экв. — быть в ярости

hacer aguas Ам.; нн. — справить "малую нужду"

hacer del agua lodo Экв. — мутить воду, затевать смуту

irse el agua Куба, М., П.-Р. — внезапно прекратиться (о дожде)

irse uno al agua Ч.; нн. — разориться

juntársele las aguas a alguien Гват. — выйти из себя, потерять контроль над собой

largarle el agua — разразиться бранью, осыпать оскорблениями кого-л.

llevar una cosa a beber agua П.-Р.; нн. — отнести что-л. в ломбард, заложить что-л.

mandar agua М. — требовать усилий; требовать затрат

montarle a uno el agua Кол. — приставать, лезть к кому-л., изводить кого-л.

moverle a una el agua М.; нн. — ухаживать, бегать, приударять (за женщиной); охмурять (женщину)

no beber agua en un lugar (con uno) — не дружить, не водиться с кем-л.; носа не казать куда-л., к кому-л.

no saber dónde nos da el agua Кол.; нн. — ≡ знать бы где упасть, соломки бы подстелил

no tener para calmar una sed de agua Дом. Р. — находиться в плачевном состоянии

pasado por agua tibia Ч.; нн. — недалёкий (о человеке)

pasar el agua Гват. — пережить тяжёлое время; выжить

ponerse el agua; haber agua puesta Ц. Ам. — ≡ собирается дождь

pedir para las aguas М. — просить милостыню

poner agua en cedazo Экв. — ≡ по секрету всему свету

quedar una cosa en aguas de borraja Ам. — сойти на нет

quedarse echando agua М.; нн. — быть осмеянным; быть обманутым, остаться с носом

sacarle el agua al maguey Вен.; нн. — мочиться

seguir las aguas de uno Дом. Р., М.; нн. — подражать кому-л.

ser agua tibia Экв. — быть нерешительным; быть тряпкой (о человеке)

tener agua en la bodega Бол.; нн. — быть не в своём уме

ver debajo del agua Арг., Пар., П.-Р., Ур. — быть проницательным, видеть всё насквозь

volverse una cosa agua de bollos Вен.; нн. — расстроиться, прерваться (о празднике, прогулке)

ya no cocinarse en dos aguas Кол. — вырасти, повзрослеть

agua caliente raspa marrano Вен. — ≡ вода камень точит

agua que no has de beber, déjala correr Ам. — ≡ всяк сверчок знай свой шесток; не в свои сани не садись

agua que se derrama, no se puede recoger Вен. — ≡ снявши голову, по волосам не плачут; береги честь смолоду

agua muertaagua de oloragua de sapoaguas negrascomo aguamás claro que el aguadarle a uno aguaechar aguaestar como agua para chocolateno cargarle a uno agua en la bocano cocerse uno con dos aguasno darle agua ni al gallo de la pasiónno tener la boca llena de aguatirarse al agua

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  f1) водаagua artesiana (surgidora) — артезианская водаagua bendita церк. — святая водаagua corriente (de pie, viva) — проточная водаagua destilada — дистиллированная водаagua dulce (blanda, delgada) — пресная (питьевая) вода; мягкая водаagua dura (cruda, gorda, sosa) — жёсткая водаagua estancada — стоячая (застойная) водаagua fluvial (de río) — речная водаagua fresca — сырая водаagua hervida — кипячёная водаagua hirviendo — кипятокagua manantial — ключевая (родниковая) водаagua marina (de mar, salada, salobre) — морская (солёная) водаagua mineral — минеральная водаagua perra (de perros) — кипяток (из неопреснённой воды)agua potable — питьевая водаagua quebrantada Ю. Ам., Мекс. — тёплая водаagua roja — горячая водаagua radi(o)activa — радиоактивная водаaguas subterráneas — грунтовые (подпочвенные) водыaguas superficiales (someras) — наземные (поверхностные) водыaguas de desagüe — сточные водыagua de fusión — талая водаagua pluvial (lluvial, de lluvia, lluviosa, llovediza, meteórica) — дождевая водаagua de Seltz — сельтерская водаagua gaseosa (acídula, agria) — газированная водаagua de cepas разг. — виноградное вино; виноградный сокagua de limón — лимонадagua de Colonia — одеколонbajo el agua — под водойa flor de agua — на поверхности водыpor agua — по воде, водой, водным путём2) pl водное пространство, воды; реки; водоёмыaguas continentales — континентальные водыaguas jurisdiccionales (territoriales) —...
Краткий испанско-русский словарь
2.
  f1) водаagua basta, bruta — сырая водаagua bendita — рел святая водаagua blanda, delgada, dulce — а) пресная вода б) мягкая водаagua dura, gorda — жёсткая водаagua estancada, muerta — стоячая водаagua nieve — см aguanieveagua pluvial, potable, salada — дождевая, питьевая, солёная водаagua viva — родниковая, тж проточная вода2) + atr к-л водаа) питьё; напиток; отварagua de arroz — рисовый отварagua de limón — лимонадagua de seltz — газированная водаagua medicinal — целебное питьёб) лосьон; эссенцияagua de azahar, de rosas — померанцевая, розовая водаagua de Colonia — одеколонв) хим к-л жидкость, составagua fuerte — см aguafuerteagua regia — царская водка3) tb vía de agua мор течьhacer agua — (о судне) дать течь4) pl геогр воды (к-л пространства)aguas jurisdiccionales — территориальные воды5) pl воды (источники)aguas termales — термальные водыtomar las aguas — лечиться на водах6) pl (чаще морское) течениеaguas arriba — против течения пр и перен7) pl выделения (организма)hacer aguas mayores, menores — испражняться, мочитьсяromper aguas8) pl мор след (судна); кильватер9) pl отливы, переливы (чаще ткани); игра света, блики на чём10) pl вода (чистота драгоценного камня)11)de un agua, de dos aguas, de cuatro aguas — (о крыше) односкатный, двускатный, шатровый¡agua !agua pasada no mueve molinobailar el aguaestar con el agua al cuellohacerse la boca aguallevar el agua a molinonadar entre dos aguasquedar en agua de borrajassacar...
Современный испанско-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2210
2
1447
3
1294
4
1143
5
1042
6
941
7
902
8
847
9
845
10
828
11
753
12
689
13
677
14
653
15
623
16
607
17
556
18
505
19
468
20
464